最近高清日本免费,中文字幕,日韩欧美一区二区 http://pinmang.cn 93913成立于2015年9月13日,是目前國內(nèi)最早且最具知名度和影響力的元宇宙&AI產(chǎn)業(yè)服務(wù)商,通過93913為用戶提供信息服務(wù)以及元宇宙&AI領(lǐng)域相關(guān)廠商提供整體品牌傳播、發(fā)布會、開發(fā)者大賽、連接商業(yè)項目以及FA投融資顧問等服務(wù)。 Thu, 12 Sep 2024 14:29:07 +0000 zh-CN hourly 1 https://wordpress.org/?v=6.6.2 VR開發(fā)師:免費模式或不適用于VR游戲 http://pinmang.cn/4454.html http://pinmang.cn/4454.html#respond Sun, 17 Apr 2016 09:15:27 +0000 http://pinmang.cn/2016/04/17/vr%e5%bc%80%e5%8f%91%e5%b8%88%ef%bc%9a%e5%85%8d%e8%b4%b9%e6%a8%a1%e5%bc%8f%e6%88%96%e4%b8%8d%e9%80%82%e7%94%a8%e4%ba%8evr%e6%b8%b8%e6%88%8f/


      免費游戲模式自端游時代中后期開始并隨著移動游戲的爆發(fā)成為最成熟的商業(yè)模式。如今在VR領(lǐng)域,過早的采用免費策略可能對游戲開發(fā)商來說不是最好的選擇。對此,原King游戲設(shè)計師,現(xiàn)Resolution Games CEO Tommy Palm也表達(dá)了對免費模式的擔(dān)心。

      盡管Resolution Games目前推出了兩款VR游戲《Bait》和《Solitaire》,均為免費下載,但Palm認(rèn)為目前VR玩家規(guī)模還很小,而大多數(shù)工作室并沒有投資者支持,這會帶來一定的風(fēng)險。

      “免費模式下安裝量并不能維持開發(fā)者正常運轉(zhuǎn),除非有非常核心的用戶群體能讓你從中獲得利益。”Palm解釋到,“現(xiàn)階段我們并不打算這么做。我們的投資者認(rèn)為VR是一件長遠(yuǎn)的事情。我們希望在市場處于空白期時就盡早進入VR市場,這會對我們實現(xiàn)目標(biāo)很有利。”

      Palm認(rèn)為未來在Oculus、SteamVR和PSVR平臺上,這一廣泛應(yīng)用的商業(yè)模型將會有所作為,不過前提是需要有一個健康的用戶規(guī)模。至于現(xiàn)在,VR還處于襁褓期,傳統(tǒng)的付費模式或許會更適合VR開發(fā)者。

      同時,他表示未來VR游戲免費可能會很常見,但是對于當(dāng)下,采用“高級體驗”的模式或許是個出路,也就是經(jīng)常在Oculus Home和Steam上看到的9.99美元/0.99美元價格進行銷售,一方面游戲不會很貴,容易被玩家接受,另一方面開發(fā)者也普遍樂于接受。

]]>
http://pinmang.cn/4454.html/feed 0
《鐵拳Tekken7》開發(fā)者:正面交鋒的VR“并不適用于格斗游戲” http://pinmang.cn/3380.html http://pinmang.cn/3380.html#respond Sun, 27 Dec 2015 01:29:23 +0000 http://pinmang.cn/2015/12/27/%e3%80%8a%e9%93%81%e6%8b%b3tekken7%e3%80%8b%e5%bc%80%e5%8f%91%e8%80%85%ef%bc%9a%e6%ad%a3%e9%9d%a2%e4%ba%a4%e9%94%8b%e7%9a%84vr%e5%b9%b6%e4%b8%8d%e9%80%82%e7%94%a8%e4%ba%8e%e6%a0%bc%e6%96%97/
      在Sony的PGW巴黎游戲周媒體發(fā)布會上,隨著《鐵拳7Tekken7》確認(rèn)登陸PlayStation4的PSVR端的公告到來的還有一個令人大吃一驚的消息:它不會是一款大家所揣測的第一人稱視角格斗游戲。資深游戲設(shè)計師Michael Murray為大家揭秘了不必妄想VR支持的內(nèi)容。

在《WIRED》雜志的采訪中,Murray關(guān)于第一人稱視角這樣說:“每當(dāng)我們宣布制作一款VR體驗時,人們的第一反應(yīng)總是啊,所以你們要做一款第一人稱視角游戲然后互相毆打?這聽上去糟糕透頂。在《鐵拳2Tekken2》中有一個隱藏指令可以切換成第一人稱視角,這本身是很酷,但是你并不會希望整個《鐵拳Tekken》系列都這么一塵不變對吧?所以應(yīng)該不會是一款第一人稱視角游戲。人們喜歡《鐵拳Tekken》正是因為他們喜歡它現(xiàn)在的樣子以及核心玩法。”

他接著更進一步打消那些利用沉浸式體驗來塑造格斗體驗的想法,“我認(rèn)為很多人以為我們會把VR融入游戲主干,但是我們目前并不認(rèn)為這樣能夠讓《鐵拳Tekken》在當(dāng)前體驗的基礎(chǔ)上更上一層樓。”

 

Murray補充說道,“我覺得很多人都想當(dāng)然地認(rèn)為《鐵拳Tekken》是一款正面交鋒的游戲,而且它要推出VR版了,所以玩家會像《拳無虛發(fā)PunchOut》里一樣互相毆打。我認(rèn)為這就是誤解產(chǎn)生的原因。我們并不打算這么做。因為這種玩法并不能很好地適用于格斗游戲,所以我們希望能找到一個不同的方法但是仍然能打動粉絲。原田勝弘一直這么解釋說,如果有人正對著你揮拳,你不僅會覺得不適而且還會迷失方向,也顯然不會是玩家所期待的有趣體驗。“

 

然而對于究竟何種形式的VR會適用這個問題這位資深游戲設(shè)計師反而有些忸怩,”我們唯一可以給的暗示是《鐵拳Tekken》的核心是角色。你會希望看到很酷的角色,也有像Lucky Chloe這樣可愛的女性角色,我們有各種各樣的定制化角色,而且還有很多動作捕捉的酷炫技能,我能透漏最多的就是這會是一個能讓人們享受游戲的方式。“

【資訊來源:虛擬現(xiàn)實游戲

]]>
http://pinmang.cn/3380.html/feed 0