7月4日,廣西云-廣西日報AI體驗官走進了位于北京的AR企業(yè)亮亮視野,親身感受了一款具有劃時代意義的AR翻譯眼鏡,這款眼鏡為解決語言溝通障礙帶來了全新的解決方案。?
當AI體驗官拿到這款AR翻譯眼鏡時,首先被其輕薄的設(shè)計所吸引。它的外觀與普通眼鏡極為相似,整體重量僅為49克,佩戴起來幾乎沒有負重感,十分舒適,完全不會像傳統(tǒng)的一些智能穿戴設(shè)備那樣給使用者帶來負擔,這使得無論是長時間佩戴進行跨國商務交流,還是在日常出行中使用,都不會對用戶造成困擾。?
而在功能體驗環(huán)節(jié),這款AR翻譯眼鏡展現(xiàn)出了令人驚嘆的實力。它支持超過100種語言的實時翻譯,涵蓋了世界上絕大部分國家和地區(qū)的語言,無論是在商務洽談中遇到的小語種,還是在旅行時與當?shù)鼐用窠涣?,都能輕松應對。其搭載的先進語音識別與翻譯技術(shù),能夠?qū)崿F(xiàn)毫秒級的語音轉(zhuǎn)文字響應,幾乎在說話者話音剛落的瞬間,對應的翻譯文字就清晰地顯示在眼鏡前方的懸浮屏幕上,真正做到了“所見即所聽”,大大提高了溝通的效率,讓交流變得流暢自然。?
在現(xiàn)場測試中,體驗官與來自不同國家的人員進行模擬對話。當外籍人士用英語、日語、韓語等語言表達觀點時,AR翻譯眼鏡迅速將其語音轉(zhuǎn)化為中文顯示在鏡片上,同時,體驗官的中文回復也能被快速翻譯成對方的語言展示出來。整個過程流暢無阻,雙方仿佛突破了語言的隔閡,進行著無障礙的交流,極大地提升了溝通的便捷性和準確性。?
亮亮視野相關(guān)負責人介紹,這款AR翻譯眼鏡還針對復雜環(huán)境進行了優(yōu)化。其設(shè)計的多組麥克風陣列,具備360°環(huán)繞聲場感知能力,能以厘米級精度定位講話者的位置,并且僅增強來自目標翻譯方向上的語音信號。即使在人聲嘈雜、背景噪音較大的環(huán)境中,如熱鬧的機場候機大廳、熙熙攘攘的國際展會現(xiàn)場,它也能精準地識別出說話者的語音,并給出準確的翻譯,識別準確率高達98%,完全能滿足在各種復雜場景下的跨國交流和日常溝通需求。?
不僅如此,LeionHey2的整機工作續(xù)航已突破8小時大關(guān),如果搭配便攜充電眼鏡盒使用,眼鏡的整體續(xù)航更是達到了96小時,續(xù)航能力的提升讓用戶無需再為電量焦慮,無論是一整天的商務會議,還是長時間的跨國旅行,都能保證設(shè)備持續(xù)穩(wěn)定運行。?
此外,這款眼鏡還配備了AI語音助手“Hey Agent”、智能備忘錄、會議紀要、AR導航、提詞器等實用功能,為用戶的生活和工作提供全方位的便利。?
此次廣西云-廣西日報AI體驗官對AR翻譯眼鏡的體驗,不僅讓人們看到了科技在解決語言障礙方面的巨大潛力,也為未來跨國交流和日常溝通描繪了更加便捷的前景。相信隨著這類先進技術(shù)和產(chǎn)品的不斷普及,語言將不再是人們交流的阻礙,世界將變得更加緊密相連。