PSVR:大漢語(yǔ)可以成為世界通用語(yǔ)言

?? 由 文心大模型 生成的文章摘要
早些時(shí)候索尼歐洲宣布,即將上市的PS VR將內(nèi)含一個(gè)光盤,里面有8款VR游戲的演示版,而現(xiàn)在看來,美國(guó)版將多出10個(gè)游戲。
美國(guó)PS博客近日宣布,美國(guó)版的PS VR將帶有18個(gè)VR游戲的演示版,也就是要比歐洲版多出足足10個(gè)游戲。據(jù)一名PlayStatio的員工透漏,這個(gè)決定并不存在地域歧視,主要原因是歐洲地區(qū)缺乏通用語(yǔ)言,例如至少要支持英語(yǔ)、法語(yǔ)、德國(guó)、意大利語(yǔ)以及西班牙語(yǔ)。
但上述人員也透露,他們?cè)谔接懥硗庖环N策略,那就是在應(yīng)用商店免費(fèi)提供演示游戲的下載。
即使是你會(huì)日語(yǔ)也不濟(jì)于事,PSVR并不是JP人民的,在各地有不同的待遇,而它在USA則受到廣泛的歡迎,則能獲得更多的游戲清單。不能小看只是多了幾款游戲,往往能讓更多的游戲玩家前往美國(guó)在線購(gòu)買PSVR。在英語(yǔ)當(dāng)?shù)赖臅r(shí)代里,不得不在其淫威下服從規(guī)則。
不過那些享受不到例外游戲的PSVR玩家并不買賬,特別是戰(zhàn)斗民族的玩法,還記得使命召喚7被焚燒并被沙鷹打成篩子的報(bào)道嗎?已經(jīng)有人在網(wǎng)上放話,少一個(gè)游戲都不行,否則將會(huì)發(fā)生不可想象的事件。但索尼官方顯然不受威脅,表示聽不見看不到。
913VR表示什么時(shí)候我大漢語(yǔ)可以成為世界通用語(yǔ)言?
【913VR原創(chuàng)內(nèi)容,轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明及回鏈】